Новости Республики Коми | Комиинформ

В Сыктывкаре обсудили проблему обязательного изучения коми языка в школах

В Сыктывкаре обсудили проблему обязательного изучения коми языка в школах
В Сыктывкаре обсудили проблему обязательного изучения коми языка в школах
logo
В Сыктывкаре обсудили проблему обязательного изучения коми языка в школах
Фото Алексея Карпова

Сегодня, 13 марта, на базе Общественной палаты РК прошел круглый стол, поводом для которого стало письмо жительницы Выльгорта Ольги Луневой на имя главы республики. Автор просит Вячеслава Гайзера обратить внимание на проблему принудительного изучения коми языка в школах.

"Мы вообще не согласны с экспериментами, которым подвергаются наши дети в сфере образования. Ребенок еще не знает свого, русского языка, а ему с первого класса будут забивать голову ненужным абсолютно коми языком, а со второго класса - еще и английским! У нас что, рождаются одни вундеркинды?", - говорится в письме.

Кроме того, Ольга Лунева спрашивает о цели изучения коми языка в школах.

"Есть Конституция Коми, закон, согласно которому изучается два языка: русский и коми. Есть закон, поймите. Его не мы придумали", - объясняет замминистра образования Коми Наталья Студиград.

stol3_532x328.jpg

Наталья Студиград подчеркнула, что изучение коми языка в школах региона прямо упирается в нормативную базу. "Федерального уровня", - добавила ректор КРАГСиУ, член Общественной палаты Коми Нина Нестерова.

"И потом: изучение коми языка положительно влияет на ребенка. Билингвизм позволяет лучше изучить руский язык", - заверила собравшихся замминистра образования РК.

Далее слово взял этнополитолог Юрий Шабаев.

"Но посмотрите, как дети стали изучать коми язык. Нужны переходные этапы. А у нас была какая-то кавалерийская атака. Учебников нет, материалов нет, дети по словарям учатся", - посетовал ученый.

Наталья Студиград поправила формального оппонента, отметив, что никакой кавалерийской атаки не было.

"Мы уже 15-й год готовим эту программу. И дети у нас обучаются по учебникам и по учебным комплексам. Частные случаи, конечно, могут быть. Но у нас огромные силы уходят на подготовку качественной обучающей литературы по коми языку. В этом году мы выделили 13 650 000 рублей на новые учебники", - заметила чиновница.

Когда слово перешло к депутату Госсовета РК Людмиле Афанасьевой, она рассказала, что сама по-коми не говорит, но внуки язык понимают, потому что учили его в школе.

Начальник отдела государственных языков Министерства национальной политики РК Светлана Козулина подтвердила, что проблемы с изучением коми языка существуют, но вполне решаемы. И это, в первую очередь, связано с новой учебной литературой.

Старший научный сотрудник ИЯЛИ КНЦ, кандидат педагогических наук Валентина Лимерова, в свою очередь, рассказала о том, что в этом году свет увидят учебники "второго поколения". "Если мы хотим быть населением, просто обслуживающим территорию, тогда да, конечно, зачем нам коми язык. Равно как и, если человек живет, чтобы уехать в Америку, то ему не нужна православная культура", - саркастично добавила она.

Руководитель исполнительной дирекции Общественной палаты Коми Галина Кравченко в своей речи подчеркнула, что она лично коми язык не знает: "Я, может, его даже и не понимаю, хоть и ходила на специальные курсы. Но, когда поют "Марья моль", я знаю, что это песня о цветке. И я этим горжусь".

stol2_532x355.jpg

"Первоначально проблемы с коми были. Но не доходило дело до таких жалоб, как в письме Ольги Луневой. У нас вообще больше родители жалуются, когда делят классы на изучение немецкого и английского языков. Вот там настоящая проблема", - рассказала завуч по работе с начальными классами сыктывкарской школы № 38 Нина Маркова.

"Да если мы каждое письмо такое будем поднимать, то что начнется? Мы против изучения математики, русского языка и.т.п.", - воскликнул кто-то из присутствовавших.

"Вот именно. И я, пожалуй, отвечу на вопрос, который был поднят в самом начале нашей беседы. Для чего изучается коми язык? В первую очередь, для сохранения и для развития", - подытожила круглый стол Нина Нестерова.