Газета "Коми му" продолжает проект "Комиыд и Филиппиныын коми" ("Коми и в Филиппинах коми"), в рамках которой читателям рассказывает о живущих за границей коми, которые за долгие годы нахождения вдали от родины не забывают свой язык, уважают традиции и культуру коми, кроме того и детей своих учат разговаривать на родном языке. Гость сегодняшнего номера – Юлия Варади, которая уже несколько лет живёт в Венгрии. Для русскоязычных представлен перевод.
Чужан мукӧд йитӧд. Юлия Варади: "Пыр ёнджыка гажтӧмтча чужанінысь…"
Юлия Абрамовская чужӧма Изьва районса Кулим ичӧтик грездын. Быдмӧма уна челядя ыджыд да сӧгласа семьяын. Сизимӧд класс помалӧм бӧрын 13 арӧсӧн веськалӧма Сыктывкарӧ, Коми Республикаса юралысь бердын искусствояс гимназияысь гуманитарнӧй отделениеӧ.
-Олӧмам медводдзаысь ме коли дзик ӧтнам, чужанінысь да матыссаясысь ылын, - казьтылӧ Юлия. -Зэв сьӧкыд вӧлi первой кадас. Зэв ёна гажтӧмтчи гортысь, мамысь, чойясысь. И сӧмын каникул дырйи верми ветлыны муса Изьваӧ.
Ньӧжйӧникӧн велалі выльлаын, казялi, мый и гимназияын эмӧсь шань йӧз, бурсьыс-бур велӧдысьяс, вочасӧн лоисны збыль ёртъяс. ӧти кывйӧн, олӧмыс шаньмис, бурлань катовтчис.
Гимназия бӧрын артмис пырны Сыктывкарса госуниверситетын финн-йӧгра факультетӧ. Бара на выль велӧдысьяс, выль ёртъяс… Коймӧд курсын, буретш "экватор" вуджӧм бӧрын, факультетса сэкся декан ӧӧӧ чукӧстiс ас дорас: эм пӧ позянлун сентябрсянь ӧти во босьтны тӧдӧмлун Венгрияын. Весиг пӧ стипендия мынтасны.
Тадзи 2005 вося арын ме немвиччысьтӧг веськалi Будапештӧ. Мукӧд студентьяскӧд ӧтув (финн-йӧгра уджтас серти вӧлiны том йӧз Удмуртияысь, Марий Элысь, Карелияысь, Башкирияысь да с.в.) босьтчим велӧдны мадьяр кыв Балинт Балашши нима институтын. Ок, сьӧкыд жӧ вӧлi первой кадсӧ! Чайтсис, морт оз сюр, кодi тайӧ кывсӧ вермас велӧдны. Ни 1 во, ни 20 во мысти…
Но олӧмыс сэк кежлӧ велӧдiс нин, мый кокниа сетчыны оз позь. И уси кӧ нин шуд вӧвлытӧм муӧ веськавны быдса во кежлӧ, сiдзкӧ, колӧ мый вынысь велӧдчыны, аддзывны кыдз позьӧ унджык, тӧдмасьны уна выль йӧзкӧд.
Тулысладорыс джӧмдавтӧг нин сёрнитi венгр ног. Та бӧрын лоис позянлун пырны велӧдчыны Будапештса ӧти университетӧ. Тадзи ме веськалі босьтны водзӧ тӧдӧмлун Будапештын Лоранд Этвеш нима университетын кинематографиялӧн история да теория факультетӧ.
Университетын велӧдчӧм помлань тӧдмасим Ференцкӧд, кодкӧд недыр мысти гозйӧдчим. Талун миян уна челядя семья нин. Шуда бать-мамлӧн куим ныв: Норалы февральын тырас 9, Эмилия квайт, Лаура 3 арӧса.
Ме збыльысь зэв шуда. Верӧскӧд, челядькӧд, гортын ставыс лючки-ладнӧ. Таво арнас тырис Венгрияӧ воӧмсянь 15 во. Бура тӧда мадьяр кыв, унаӧн казялӧны мичаa, акценттӧг сёрниӧс. Пыдісянь тӧдмалi татчӧс войтырлысь олaн сямсӧ, мӧвпаланногсӧ. Но воысь-во пыр ёнджыка гажтӧмтча чужан Коми муысь, гортсаясысь, - висьталӧ Юлия Варади.
Юалі, тӧдӧны-ӧ шуда аньлӧн челядьыс ассьыныс вужсӧ, кужӧны-ӧ варовитны комиӧн.
-Буретш тайӧ менӧ майшӧдлӧ. Жаль, мый нывкаясӧй оз тӧдны, кутшӧм мамныслӧн вужйыс. Кӧнi быдми, кутшӧм коми йӧзлӧн ӧбичаыс, оласногыс, кутшӧм мича Войвыв вӧр-ваыс, - ышловзис Юлия. – Комисӧ найӧ оз гӧгӧрвоны. Кылӧны, дерт, кыдзи ме сёрнита телефон пыр комиӧн, да мукӧддырйиыс юасьӧны, мый висьталi. Мый пӧ сэтшӧмыс, шуам, понпи, каньпи, вӧв. Овлӧ, пеляныс вашкӧда: "Пыш-пыш-пыш, баля пыш, некодлы эн висьтав". Либӧ заводитла юасьӧм вылас комиӧн вочавидзны.
Но, веськыда кӧ, коми кывйӧ найӧс велӧднысӧ эз артмы. ӧтнадлы велӧднытӧ сьӧкыд, мортыс кӧ оз вермы вӧдитчыны кывнас быдлунъя олӧмын. Ме ас серти верма шуны, мый венгерскӧяс велалі сӧмын сійӧн, мый кывйыс кытшаліс менӧ гӧгӧр: институтын, вузасянiнын, музейын, библиотекаын, киноын, уличын… Кымын унджыклаын вӧдитчан кывнас, сымын ӧдйӧджык велалан.
Падмӧдӧ нӧшта, рӧдвужкӧд ёрта-ёртсьыным ылын олам да. Челядькӧд ӧтлаын эг на волӧй Комиӧ. ӧнi, быдмыштісны нин да, окота кӧть вонас ӧтчыд волыны гортӧ. Гашкӧ, гажӧй веськалыштас, и майшасьӧмӧй чиныштас.
Окота кузя сёрнитны ыджыд мамкӧд, рӧдвужкӧд. Тӧдмӧдны нывъясӧс воча чой-вокыскӧд, тьӧт-дядькӧд. Окота ветлыны шойна вылӧ, пукалыштны матыссаяслӧн гуяс дорын… Важ снимокъяс видзӧдалігмоз сёрнитны, сёрнитны, сёрнитны…
Сэтшӧм окота петкӧдлыны челядьлы лым! Уна-уна лым! Гынкотӧн котравны ывлаын, иславны даддьӧн, лызьӧн, вӧла доддьӧн, журъявны буранӧн! Гожӧмын ветлыны ягӧ тшак-вотӧсла. Шойччыны "Луд" гаж вылын. Чери кыйны, турун пуктыны, вожавылӧн* ветлыны. Волыны семьякотырӧн Урал-Из дорӧ, Печора вылӧ.
Шуд кӧ усяс, аддзывны вой кыа. Ветлыны кӧрдорсаяс дорӧ.
Сэтшӧм окота, медым тайӧ ставыс збыльысь артмис!
Перевод на русский
Связь с родной землёй. Юлия Варади: "Всё сильнее скучаю по родине…"
Юлия Абрамовская родилась в маленькой деревне Кулим Ижемского района. Росла в большой и дружной многодетной семье. После окончания седьмого класса в 13 лет попала в Сыктывкар, на гуманитарное отделение гимназии искусств при Главе Республики Коми.
- Первый раз в жизни я осталась совсем одна, вдали от родины и близких, - вспоминает Юлия. – Вначале было очень тяжело. Очень скучала по дому, маме, сёстрам. И только во время каникул могла ездить в любимую Ижму.
Потихоньку привыкла к новому месту, заметила, что и в гимназии есть хорошие люди, прекрасные преподаватели, мало-помалу появились настоящие друзья. Одним словом, жизнь наладилась.
После гимназии удалось поступить на финно-угорский факультет Сыктывкарского госуниверситета. Снова новые учителя, новые друзья… На третьем курсе, как раз после пересечения "экватора", тогдашний декан факультета позвал к себе и сообщил, что есть возможность с сентября поучиться один год в Венгрии. Даже, мол, стипендию заплатят.
Так в сентябре 2005 года я неожиданно попала в Будапешт. Вместе с другими студентами (по финно-угорской программе была молодёжь из Удмуртии, Марий Эл, Карелии, Башкирии и т.д.) начали учить венгерский язык в институте имени Балашши Балинта. Ой, и сложно же было первое время! Казалось, что найти человека, который смог бы выучить этот язык, невозможно. Ни через год, ни через 20 лет…
Но к этому времени жизнь уже научила, что быстро сдаваться нельзя. И если уж посчастливилось на целый год попасть в незнакомую страну, то надо изо всех сил учиться, постараться как можно больше увидеть, познакомиться с новыми людьми.
Ближе к весне уже бегло говорила по-венгерски. И появилась возможность поступить в один Будапештский университет. Так я попала на факультет истории и теории кинематографии в университет имени Лоранда Этвёша.
Ближе к окончанию университета познакомились с Ференцем, с которым вскоре поженились. Сейчас у нас уже многодетная семья. У счастливых родителей три дочки: Норе в феврале исполнится девять, Эмилии сейчас шесть лет, Лауре – три года.
Я действительно очень счастлива. С мужем, детьми, дома всё хорошо. В этом году осенью исполнилось 15 лет, как переехала в Венгрию. Отлично знаю венгерский язык. Многие замечают, что разговариваю красиво, без акцента. Досконально изучила склад жизни и мировоззрение здешних жителей. Но из года в год всё больше скучаю по Коми земле и домашним, - рассказывает Юлия Варади.
Спросила, знают ли дети нашей героини свои корни, умеют ли говорить по-коми.
- Как раз это меня и беспокоит. Жаль, что дочки не знают, какие корни у мамы. Где выросла, какой нрав и обычаи у коми, насколько красива северная природа, - вздохнула Юлия. – Коми язык они не понимают. Слышат, конечно, как разговариваю на коми по телефону, и иногда спрашивают, о чём говорю. Что означает, например, "понпи" (щенок), "каньпи" (котёнок), "вӧв" (лошадь). Бывает, шепчу им на ушко: "Пыш-пыш-пыш, баля пыш, некодлы эн висьтав". Или начинаю отвечать на вопрос по-коми.
Но, если честно, обучить их коми языку не вышло. Если у человека нет возможности использовать язык в повседневной жизни, в одиночку научить тяжело. Могу сказать по себе, что освоила венгерский лишь потому, что язык окружал меня везде: в институте, магазине, музее, библиотеке, кино, на улице…Чем больше используешь язык, тем быстрее обучаешься.
Расстраивает ещё и то, что живём далеко от родственников. Ещё ни разу не приезжали вместе с детьми в Коми. Сейчас, когда они подросли, хочется хотя бы раз в год бывать дома. Может, тогда пройдёт тоска, и утихнут переживания.
Хочется долгих разговоров с бабушкой, родственниками. Познакомить девочек с двоюродными братьями и сёстрами, тётями и дядями. Хочется сходить на кладбище, посидеть возле могил близких. Просматривая старые снимки разговаривать, разговаривать, разговаривать…
Так хочется показать детям снег! Много-много снега! Побегать в валенках по улице, покататься на санках, лыжах, запряжённых лошадьми санях, погонять на буране! Летом сходить за грибами и ягодами в лес. Отдохнуть на празднике "Луд". Половить рыбу, заготовить сено, покататься на лошадях. Сходить с семьёй на Уральские горы, на Печору.
Если посчастливится, увидеть северное сияние. Съездить к оленеводам.
Так хочется, чтобы всё это сбылось!