Поэтический сборник Елены Афанасьевой "Жаравеч. Перелетный колодец" в переводе Андрея Попова с коми языка получил премию "Гипертекст" в номинации "Русский перевод" – 26 мая в Центральном доме литераторов награду разделили между автором и переводчиком произведения.
Третий конкурсный сезон одной из самых престижных литературных премий России "Гипертекст", учрежденной старейшим периодическим изданием "Литературной газетой", традиционно проходит в Центральном доме литераторов. Премия с призовым фондом пять млн рублей в этом году собрала более 3 тысяч заявок из всех федеральных округов РФ. Проект осуществляется при поддержке Президентского фонда культурных инициатив, председателем жюри и оргкомитета премии является главный редактор "Литературной газеты", член совета по развитию гражданского общества и правам человека при президенте РФ Максим Замшев.
Председатель Союза писателей республики, поэт, переводчик Андрей Попов также отметил, что сегодня, 27 мая, в Союзе писателей России пройдет литературный вечер уже в рамках национальной литературной премии "Слово". В декабре прошлого года в номинации "Переводы" второе место получили также Елена Афанасьева (автор, псевдоним – Анастасия Ольгина) и Андрей Попов (переводчик) за поэтический сборник "Время реки Ву" о реке Вашке в Удорском районе.
