Новости Республики Коми | Комиинформ

Стипендии финского общества имени Кастрена получат коми переводчики на торжестве в честь Дня независимости Финляндии

Стипендии финского общества имени Кастрена получат коми переводчики на торжестве в честь Дня независимости Финляндии
Стипендии финского общества имени Кастрена получат коми переводчики на торжестве в честь Дня независимости Финляндии
logo
Литературные стипендии финского общества имени Матиаса Кастрена получат коми переводчики на торжественном вечере, посвященном Дню независимости Финляндии (празднуется 6 декабря) и 190-летию со дня рождения ученого Матиаса Кастрена (2 декабря). Церемония награждения состоится в Финно-угорском культурном центре республики 5 декабря.

Поэтесса Нина Обрезкова на финские стипендии собирается выполнить перевод с русского на коми язык пьесы Сергея Журавлева "Медвежья кровь". В планах научного сотрудника Института языка литературы и истории Коми научного центра УрО РАН Евгения Цыпанова - авторский перевод с английского на коми язык произведения Джона Готесина "Коми в Туркестане". Главный редактор журнала "Войвыв кодзув" ("Северная звезда") Михаил Елькин хочет перевести на коми рассказы Александра Куприна "Сильнее смерти" и "Первенец".

При поддержке Общества имени Кастрена в финно-угорских регионах России издаются учебники и художественная литература на родных языках, ежегодно присуждаются премии в области литературы, журналистики, музейной деятельности, финансируются различные проекты.

Как отметили в центре, празднование Дня независимости Финляндии в Коми стало уже традиционным. На предстоящее торжество приглашены члены общества "Коми-Финляндия", финны-ингерманландцы, проживающие в республике, творческие деятели, ученые, студенты.