Сыктывкарские филологи рассказали об особенностях работы лингвистов-экспертов

Сыктывкарские филологи рассказали об особенностях работы лингвистов-экспертов
Сыктывкарские филологи рассказали об особенностях работы лингвистов-экспертов
logo
Сыктывкарские филологи рассказали об особенностях работы лингвистов-экспертов
Фото из архива ИА "Комиинформ"

Ровно 20 лет назад, 15 февраля 2001 года, была создана Гильдия лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам. ГЛЭДИС – это негосударственная некоммерческая организация, которую с момента основания возглавляет доктор филологических наук, профессор Михаил Горбаневский. Сегодня члены Гильдии работают в 30 субъектах Российской Федерации, в том числе в Республике Коми.

Задача Гильдии – экспертная деятельность профессиональных лингвистов, которая призвана содействовать сохранению и развитию русского языка в отечественных СМИ, деловой сфере и современном российском обществе, а также обеспечивать информационную безопасность страны. За 20 лет лингвисты Гильдии выполнили более 3500 официальных экспертиз и заключений специалистов, в том числе исследования спорных текстов по весьма резонансным уголовным делам.

Среди лингвистов-экспертов преподаватели кафедры русской филологии СГУ им. Питирима Сорокина.

По мнению доцента Юлии Ильиной, на рубеже XX – XXI веков в российском обществе произошли речеповеденческие изменения. Вопросы функционирования русского языка и правовой аспект жизни оказались неразрывно связаны. В печатных, эфирных и сетевых СМИ, в соцсетях, в блогах и мессенджерах регулярно появляются спорные публикации. Создаются словесные обозначения товарных знаков, которые вызывают чувства неодобрения, возмущения, оскорбления потребителей. Официальные документы, в том числе законы и подзаконные акты, оказываются настолько неудачно написаны, что могут предполагать разное толкование и исполнение. Поэтому адвокаты, судьи, истцы и ответчики по гражданским и уголовным делам, нотариусы стали привлекать лингвистов для подготовки экспертных заключений и показаний в судебных процессах, если предметом разбирательства стал устный или письменный текст, вызвавший споры или оцениваемый как речевое преступление.

IMG_0118.jpg

Как рассказала профессор кафедры русской филологии Ольга Кушнир, обращения случаются самые разные. Есть и те, которые можно отнести к курьезным. Например, на официальном бланке организации с подписью руководителя пришел запрос, сформулированный примерно так: "является ли слово "тупитца" оскорблением?" В подобных случаях, считают эксперты, все зависит от контекста, в котором употребляется "нехорошее" слово.

Однако более важна другая часть работы - лингвистическая экспертиза текстов документов, прежде всего нормативных правовых актов. Споры о том, каким должен быть так называемый "юридический язык", ведутся давно. Одни настаивают на том, что текст закона или другого юридического документа составляется для граждан. Следовательно, гражданами должен быть понят и правильно истолкован (такие юридические тексты писали когда-то в Древней Руси). Другие полагают, что специальным (юридическим) языком должны заниматься специалисты (читай: юристы).

Kushnir.jpg

"Как вы понимаете, я отношу себя к первой группе и категорически настаиваю: если текст документа вызывает разное толкование, а то и требует проведения судебной лингвистической экспертизы, то текст плохой. Другими словами, сам факт назначения лингвистической экспертизы спорного текста документа свидетельствует о его низком качестве", - уверена О.Кушнир.

Она добавила, что в отношении лингвистической экспертизы текста документа надо помнить о двух ее видах. Первый – лингвистическая экспертиза проектов документов, в том числе законодательных, иных правовых (нормативно-правовых) актов. Например, такую лингвистическую экспертизу проводят в Государственной Думе России при подготовке законодательного акта к принятию. По большому счету, такую экспертизу должна проводить любая организация при подготовке документов.

Второй вид лингвистической экспертизы проводится на стадии применения документа. Вот здесь и возникают разногласия, разрешаемые нередко только в судебном порядке. Словом, первый вид лингвистической экспертизы выполняет функцию превентивную, а второй – детективную. Качественно проведенная экспертиза первого вида предупреждает возможность проведения экспертизы второго вида.

DSC_0033.jpg

Заведующий кафедрой русской филологии, доцент Татьяна Бунчук преимущественно делала экспертные заключения по спорным высказываниям на предмет их оскорбительного воздействия. Довольно часто ей приходилось исследовать слова и высказывания, которые были произнесены в момент конфликта между руководителями и подчиненным, между солдатами срочной службы и офицерами, между людьми, которые не сдерживали агрессивных эмоций и выражали их словесно.

"Это одно из самых сложных исследований, так как само понятие "оскорбление" часто определяется субъективно – сквозь призму личных ценностных и эмоциональных установок: то, что кажется одному человеку обидным и оскорбительным, другому может таким не казаться. И здесь далеко не достаточно просто свериться со словарем и определить значение слова. Важно учитывать все коммуникативные условия произнесения слова – кто, кому, когда и зачем сказал, какие у слова в русском языке есть возможности и относительно объективные ассоциативно-культурные свойства", - рассказала Т.Бунчук.

f11.jpg

Для этого в лингвистической экспертологии разработаны специальные методики анализа. Иными словами, лингвист-эксперт должен выяснить, способно ли данное слово или высказывание в заданных обстоятельствах общения стать средством оскорбления и нанести моральный урон, вред личной или профессиональной репутации ответчика. Однако важно понимать, что лингвист-эксперт не судья, который выносит решение о вине и наказании. В задачи лингвиста-эксперта входит по возможности объективное описание смысла и функции спорного слова или высказывания в конфликтной ситуации.

Как отметил заместитель председателя Верховного суда Республики Коми Александр Шадлов, заключение специалиста по проведенной лингвистической экспертизе и его показания для разъяснения или уточнения заключения в судебных процессах республики достаточно востребованы.

"Несмотря на то, что никакие доказательства не имеют заранее установленной силы из всей имеющейся совокупности доказательств, для установления истины, для формирования внутреннего убеждения судьи, необходимого для принятия объективного разрешения, очень важно заключение специалиста. В данном случае - специалиста в области филологии", - заявил А.Шадлов.

IMG_5232.jpg

Он отметил, что большое значение лингвистическая экспертиза как одно из решающих доказательств играет при рассмотрении уголовных дел в судах по таким преступлениям, как публичные призывы к осуществлению экстремистской деятельности, к действиям, направленным на нарушение территориальной целостности Российской Федерации, реабилитация нацизма, использование цифровых технологий при растлении малолетних.

"Лингвистическая экспертиза, на мой взгляд, является одним из актуальных направлений экспертной деятельности. Безусловно, в надзорной деятельности данный вид экспертизы используется очень часто при подтверждении признаков выявленных нарушений в средствах массовой информации и информационно-коммуникационной сети. Экспертиза также необходима для правового регулирования защиты детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию", - в свою очередь отметила руководитель Управления Роскомнадзора по Республике Коми Виктория Пименова.

IMG_4991.jpg

Она добавила: если раньше объектом исследования были материалы газет, журналов, радио- и телепередач, то теперь чаще оценка дается материалам, размещенным в интернете.

Как сообщила Ю.Ильина, лингвистов-экспертов обучают на магистратуре. Помимо базовых дисциплин о русском языке, составляющих основу лингвистического образования, студенты магистерской программы, обучающиеся на кафедре русской филологии СГУ, знакомятся с азами описания и интерпретации деструктивного модуса речевого поведения в рамках дисциплин "Семантический анализ слова в экспертной практике" и "Лингвоконфликтология".

В работе преподаватели используют материалы, размещенные на официальном сайте ГЛЭДИС – www.rusexpert.ru. Так, на сайте в разделе "Экспертизы" опубликованы примеры экспертиз и заключений комиссий специалистов-лингвистов ГЛЭДИС по широкому спектру уголовных и гражданских дел. В некоторых вузах есть и специальные магистерские программы, и программы профессиональной переподготовки "Судебная лингвистическая экспертиза".