В издательстве "Эском" вышла книга-билингва "Войтъяс. Капельки", приуроченная к 100-летию Республики Коми. Автор - народный писатель Республики Коми Алексей Попов.
В создании книги участвовала вся семья автора. Дочь Александра нарисовала обложку. Анастасия перевела рассказы отца на русский язык. Супруга Лариса придумала дизайн сборника и верстала книгу.
В сборник включены миниатюры, переведенные на русский язык, а также на языке оригинала. Более двух десятилетий автор постоянно пополняет свои "Капельки", формирующие цикл. Его короткие рассказы, состоящие из бесхитростных сюжетов, полны раздумий о человеческих судьбах, напоминают о незыблемости устоев бытия.
Сборник на двух языках вышел при финансовой поддержке Министерства национальной политики Республики Коми. Тираж сборника - 700 экземпляров. Большая часть будет отправлена в библиотеки республики.
"Я хотел бы поделиться с ним одной мыслью, - рассказал "Комиинформу" Алексей Попов. - Каждая мать любит свое дитя. Представьте такую картину: малыш играет на полу посреди комнаты, что-то бормочет под нос, улыбается, а мама смотрит на него глазами, полными любви. Эту любовь можно выразить по-разному. Кто-то заключает ребенка в крепкие объятия, целует его и говорит ласковые слова. Другие матери садятся рядом и молча наблюдают за малышом, вытирая слезы радости. И те, и другие любят своих детей одинаково. Неважно, как именно ты показываешь свои чувства, важно то, как ты переживаешь их внутри себя".
Автор признается, что на "капельки" смотрит такими же влюбленными глазами, как мать глядит на свое дитя. Взрастив их, он вложил в каждый рассказ часть своего сердца.
"Я всего лишь хотел показать маленькие искрящиеся "капли". Но ведь именно из таких, не бросающихся в глаза, "капель" и состоит наша жизнь. В них лучше всего отражается сердце человечества, сердце человека и его отношение к бытию", - сказал собеседник.