Проблему перевода книг национальных авторов на русский язык поднимут писатели Коми на пленуме Союза писателей России
Проблему перевода книг национальных авторов на русский язык поднимут писатели Коми на пленуме Союза писателей России
Проблему перевода книг национальных авторов на русский язык поднимут писатели Коми на пленуме Союза писателей России
Проблему перевода книг национальных авторов на русский язык поднимут писатели Коми на пленуме Союза писателей России
Писатели Коми выступят со своими предложениями на пленуме Союза писателей России, который будет проходить в Москве 15-17 декабря. Республику на пленуме представят поэтесса Надежда Мирошниченко, председатель Союза писателей Коми Елена Козлова и ее заместитель, писатель Владимир Тимин.
Как рассказала корреспонденту "Комиинформа" Е. Козлова, писатели планируют поднять на заседании вопрос о государственной поддержке творческих союзов, которая в последнее время в Коми практически не оказывается. Кроме того, делегация предполагает обсудить с коллегами из других регионов проблему перевода произведений национальных авторов на русский язык в масштабах страны. По словам Е. Козловой, сейчас писателей из Коми переводят только в республике, а раньше переводы стихов и прозы делались и за ее пределами. Тогда все россияне имели возможность познакомиться с творчеством "служителей пера" Коми.
*** Союз писателей Коми существует с 1934 года, сегодня он насчитывает 53 человека.