Всемирный день родных языков собрал школьников и студентов в Доме дружбы народов Республики Коми.
В рамках проекта "Родной язык – живая связь времён" работала "Языковая ярмарка", в ходе которой участники разбились на четыре команды из учебных заведений Сыктывкара и переводили слова на 11 языков, на которых разговаривают жители республики.
Как отметил на открытии заместитель министра национальной политики Коми Вячеслав Попов, в регионе в мире и дружбе проживают более 130 национальностей, и Дом дружбы народов тому подтверждение.
"В Коми созданы все условия для развития и сохранения родных языков. Мы должны развивать и учить родную речь, и если не будем передавать ее следующим поколениям, нас ждет вымирание культуры. Надо помнить, что раз в две недели в мире исчезает по одному языку", - напомнил В.Попов собравшимся.
Каждому пришедшему на праздник на входе раздавали закладки и жетоны, с помощью которых школьники узнавали переводы слов и поговорок на языки самых массовых национальностей республики: коми, украинцев, белорусов, немцев, болгар и других.
Во время работы ярмарки купцы в традиционных нарядах своих национальностей знакомили участников с культурой и рассказывали школьникам о деятельности национально-культурных автономий региона.
В течение всего мероприятия на сцену выходили артисты и исполняли песни на родных языках. Если коми песнями открывал ярмарку дуэт народных артистов Коми Петра Шучалина и Василия Рочева, то между ярмарки на сцене Дома дружбы народов выступили солистка Театра оперы и балета Надежда Баталова и мастер спорта России международного класса по лыжным гонкам Андрей Нутрихин.
Представители "Русского мира" исполнили традиционные песни, после чего школьники получили второе задание от организаторов. Команды должны были перевести стихотворение коми поэта Ивана Куратова с разных языков на русский. Как рассказали организаторы, стихотворение было выбрано неслучайно, в этом году отмечается 180-летие со дня рождения поэта.
Главным же гостем праздника стал Огэ Ингберт Тобиассен из Норвегии, который спел несколько традиционных песен народов Арктики на норвежском и коми языках в стиле фолк. Музыкант из Скандинавии выступал совместно с супругой Татьяной Антоновской, которая родом из Усть-Куломского района.
В беседе с "Комиинформом" Огэ Ингберт Тобиассен рассказал, что у норвежцев и коми очень много общего, как и вообще у северных народов.
"Схожесть коми народа и норвежцев просматривается даже в культуре, в музеях, быту, не говоря уже о природе. Сегодняшний праздник в Сыктывкаре чем-то похож на "Праздники улицы" у нас в Норвегии, когда представители всех народов, проживающих в Норвегии, всех приветствуют на своих языках, готовят и угощают гостей национальными блюдами, а также знакомят со своей культурой. Правда, такие фестивали обычно проходят летом и осенью", - рассказал гость.
***Проект "Родной язык – живая связь времён" собирает представители разных народов региона, а также учащихся учебных заведений республики пятый год подряд. Во время мероприятий проходят тематические вечера, квесты и викторины, фестивали и ярмарки.