Новости Республики Коми | Комиинформ

В Доме дружбы народов Коми звучали норвежские песни и поговорки на родных языках

В Доме дружбы народов Коми звучали норвежские песни и поговорки на родных языках
В Доме дружбы народов Коми звучали норвежские песни и поговорки на родных языках
logo
В Доме дружбы народов Коми звучали норвежские песни и поговорки на родных языках
Фото Якова Шлегеля

Всемирный день родных языков собрал школьников и студентов в Доме дружбы народов Республики Коми.

В рамках проекта "Родной язык – живая связь времён" работала "Языковая ярмарка", в ходе которой участники разбились на четыре команды из учебных заведений Сыктывкара и переводили слова на 11 языков, на которых разговаривают жители республики.

IMG_4178.jpg

Как отметил на открытии заместитель министра национальной политики Коми Вячеслав Попов, в регионе в мире и дружбе проживают более 130 национальностей, и Дом дружбы народов тому подтверждение.

IMG_4213.jpg

"В Коми созданы все условия для развития и сохранения родных языков. Мы должны развивать и учить родную речь, и если не будем передавать ее следующим поколениям, нас ждет вымирание культуры. Надо помнить, что раз в две недели в мире исчезает по одному языку", - напомнил В.Попов собравшимся.

IMG_4276.jpg

Каждому пришедшему на праздник на входе раздавали закладки и жетоны, с помощью которых школьники узнавали переводы слов и поговорок на языки самых массовых национальностей республики: коми, украинцев, белорусов, немцев, болгар и других.

IMG_4245.jpg

Во время работы ярмарки купцы в традиционных нарядах своих национальностей знакомили участников с культурой и рассказывали школьникам о деятельности национально-культурных автономий региона.

IMG_4190.jpg

В течение всего мероприятия на сцену выходили артисты и исполняли песни на родных языках. Если коми песнями открывал ярмарку дуэт народных артистов Коми Петра Шучалина и Василия Рочева, то между ярмарки на сцене Дома дружбы народов выступили солистка Театра оперы и балета Надежда Баталова и мастер спорта России международного класса по лыжным гонкам Андрей Нутрихин.

IMG_4156.jpg

Представители "Русского мира" исполнили традиционные песни, после чего школьники получили второе задание от организаторов. Команды должны были перевести стихотворение коми поэта Ивана Куратова с разных языков на русский. Как рассказали организаторы, стихотворение было выбрано неслучайно, в этом году отмечается 180-летие со дня рождения поэта.

IMG_4286.jpg

Главным же гостем праздника стал Огэ Ингберт Тобиассен из Норвегии, который спел несколько традиционных песен народов Арктики на норвежском и коми языках в стиле фолк. Музыкант из Скандинавии выступал совместно с супругой Татьяной Антоновской, которая родом из Усть-Куломского района.

IMG_4335.jpg

В беседе с "Комиинформом" Огэ Ингберт Тобиассен рассказал, что у норвежцев и коми очень много общего, как и вообще у северных народов.

IMG_4297.jpg

"Схожесть коми народа и норвежцев просматривается даже в культуре, в музеях, быту, не говоря уже о природе. Сегодняшний праздник в Сыктывкаре чем-то похож на "Праздники улицы" у нас в Норвегии, когда представители всех народов, проживающих в Норвегии, всех приветствуют на своих языках, готовят и угощают гостей национальными блюдами, а также знакомят со своей культурой. Правда, такие фестивали обычно проходят летом и осенью", - рассказал гость.

***Проект "Родной язык – живая связь времён" собирает представители разных народов региона, а также учащихся учебных заведений республики пятый год подряд. Во время мероприятий проходят тематические вечера, квесты и викторины, фестивали и ярмарки.