Новости Республики Коми | Комиинформ

Участники конференции "Родные языки в условиях двуязычия" предложили воссоздать Коми книжное издательство

Участники конференции "Родные языки в условиях двуязычия" предложили воссоздать Коми книжное издательство
Участники конференции "Родные языки в условиях двуязычия" предложили воссоздать Коми книжное издательство
logo
Участники конференции "Родные языки в условиях двуязычия" предложили воссоздать Коми книжное издательство
Фото "Финноугории"

V Международная научно-практическая конференция "Родные языки в условиях двуязычия" сегодня завершила двухдневную работу. Напомним, форум собрал ученых, педагогов и специалистов, курирующих языковую политику.

Как сообщает информационный центр "Финноугория", на заключительном пленарном заседании министр национальной политики Коми Галина Габушева зачитала приветственную телеграмму министра просвещения Российской Федерации Ольги Васильевой. В ней, в частности, было отмечено: "Международный статус конференции говорит о возрастающем внимании государственных и общественных организаций, профессиональных сообществ к вопросам сохранения национальной самобытности и культуры коренных народов. Уверена, многообразие родных языков – неоценимое духовное богатство нашей страны. Признание и уважение всех языков является ключом к сохранению мира и дружескому взаимодействию".

Далее прозвучал доклад Зои Остаповой, кандидата педагогических наук, заведующей лабораторией национальных проблем дошкольного образования Коми республиканского института развития образования, в котором она на примере опыта работы детских садов Коми по программе, разработанной лабораторией, показала состояние и перспективы обучения национальному языку в системе дошкольного обучения. Чтобы коми язык развивался, нужна родительская, педагогическая и общественная поддержка, обратила внимание З. Остапова. Возглавляемая ею Лаборатория национальных проблем дошкольного образования выпускает методические печатные и мультимедийные материалы, работает с семьями и воспитателями. Благодаря этой активной работе в последние годы в родительской среде изменилось отношение к коми языку в сторону большего принятия. В числе перспектив развития данного направления Зоя Остапова видит объединение специалистов в сфере билингвального образования регионов России, активное участие в международных и российских проектах, демонстрацию в СМИ положительных практик по обучению дошкольников национальным языкам, подготовка специалистов в сфере дошкольного двуязычного образования.

IMG_8046.jpg

Затем выступили модераторы тематических площадок. В числе предложений для включения в резолюцию форума прозвучали рекомендации воссоздания Коми книжного издательства, издания энциклопедий на коми языке, в том числе детских, увеличения печатного объёма детского журнала "Би кинь", повышения фонда заработной платы и гонораров журналистов национальных СМИ, создания Коми региональной организации Союза переводчиков России, возобновления выездных семинаров авторов учебных пособий в сельские школы, проведения семинаров для авторов учебно-методических комплектов национальной направленности.

"Этнокультурное многообразие, которое нам досталось от наших предков, должно быть приоритетом развития образования в Республике Коми", – отметила в своей речи Валентина Жиделева, заместитель председателя Государственного Совета Республики Коми. Она предложила учителям родных языков обмениваться наработками с преподавателями иностранных языков, у которых также накоплен богатый методический опыт.

IMG_8055.jpg

Предложения участников будут рассмотрены оргкомитетом конференции для включения в итоговую резолюцию.

"Очевидно, что состоявшийся диалог по вопросам состояния и функционирования родных языков востребован и актуален. Два дня конференции объединили академическую и университетскую науку, педагогов и методистов, специалистов по компьютерным технологиям и представителей органов исполнительной власти и местного самоуправления, писателей и переводчиков. Эта многоплановость объясняется сложностью самого объекта – родного языка, который, с одной стороны, является средством коммуникации, с другой, – хранилищем исторического и культурного наследия ", – резюмировала Галина Габушева, завершая работу конференции.

Напомним, что в рамках V Международной научно-практической конференции "Родные языки в условиях двуязычия" работали тематические площадки: межрегиональный научный симпозиум "Коми литературному языку 100 лет. Проблемы современной литературной нормы", научно-практический семинар "Современные технологии в изучении родных языков", научно-практический симпозиум с международным участием "Мир перевода", два семинара молодых переводчиков, республиканские Ванеевские чтения, секция "Роль родных языков в развитии диалога культур", круглый стол в формате видеоконференции "Сохранение и изучение родных языков в мультикультурном мире", молодёжная площадка в формате видеоконференции "Родные языки глазами молодых".

  Ключевые слова: конференция, коми язык