Поклонники творчества коми писательницы и поэтессы Татьяны Кирпиченко выступили с инициативой присвоить ее имя школе в деревне Диюр Ижемского района. Об этом они сообщили в группе памяти автора ВКонтакте, рано ушедшего из жизни после тяжелой болезни.
Инициаторы пояснили, что согласно решения Совета МО муниципального района "Ижемский" от 21.05.2014 N 4-24/8 "Положения о порядке увековечения на территории муниципального образования муниципального района "Ижемский" памяти выдающихся деятелей, заслуженных лиц в форме присвоения их имен муниципальным учреждениям…" есть возможность увековечить память коми писательницы и поэтессы Татьяны Кирпиченко в виде присвоения её имени муниципальному учреждению. По предварительному обсуждению среди земляков Татьяны, её коллег по работе, друзей и поклонников её творчества, лучшим вариантом было бы присвоить её имя школе в д.Диюр, где она работала учителем русского языка и литературы.
Для оформления соответствующих документов необходимо сформировать инициативную группу непосредственно в д.Диюр и собрать требуемые подписи. Но в то же время важно получить поддержку и узнать мнение других жителей Ижемского района, а также других регионов.
Каждый может поддержать это начинание, поставив в сообщении отметку "нравится". Это будет засчитано, как подпись под ходатайством по увековечиванию памяти талантливой поэтессы, хорошего педагога и добрейшего человека Татьяны Кирпиченко. И конечно же, поделившись данной публикацией с друзьями есть возможность подключить больше участников к выполнению этого большого проекта.
*** Татьяна Кирпиченко родилась 10 июля 1990 года в г. Новосибирске, спустя год семья переехала в г. Ухту, затем – в поселок Боровой Ухтинского р-на, а когда Тане исполнилось четыре года – на родину мамы, в деревню Диюр Ижемского р-на Республики Коми. В 2008 г. она с серебряной медалью оканчивает школу с. Краснобор, а в 2013 г. – филологический факультет Сыктывкарского государственного университета, уезжает преподавать русский язык и литературу в родную деревню.
Писать Татьяна начинает на русском языке в возрасте пяти лет, с тринадцати лет – переходит на коми. Во время учебы в университете поэтесса совершенствует свое художественное мастерство, принимая активное участие в литобъединениях и семинарах, проводимых для молодых писателей при Союзе писателей РК. Стихи и рассказы юного автора появляются на страницах газет "Новый север", "Радуга", "Йöлöга", "Коми му", журналов "Арт", "Войвыв кодзув", "Би кинь", различных коллективных сборников. В 2015 г. в кассетном издании выходит поэтический сборник Т. Кирпиченко – "И воас лун…" (И будет день…), а в 2016 году она становится обладателем литературной премии им. А. Лужикова. В 2016 году Койгородской центральной библиотекой на коми и русском языке в виде брошюры была издана ее сказка о девочке Ижме – легенда о прародительнице одноименной реки. Популярность в среде как маленьких, так и взрослых читателей приобрела книга "Ботландиясянь чолöм" (Привет из Ботландии), изданная как на коми, так и в переводе на русский язык. Сказка доступна читателю и форме аудиокниги, трансляция которой прошла по республиканскому радио. Спустя полгода после трагического ухода из жизни Татьяны Кирпиченко вниманию читателей был представлен второй сборник стихотворений "Мӧдлапӧлын" ("На другом берегу"). На данное время ведётся работа по подготовке к выпуску третьего поэтического сборника в варианте литературных переводов Андрея Попова.