Новости Республики Коми | Комиинформ

Этножурналисты из регионов России встали на лямпы в Большелуге

Этножурналисты из регионов России встали на лямпы в Большелуге
Этножурналисты из регионов России встали на лямпы в Большелуге
logo
Этножурналисты из регионов России встали на лямпы в Большелуге
Фото Полины Романовой и Ольги Худяевой

В Большелуге Корткеросского района завершился 12-й республиканский фестиваль лыжного спорта "Лямпиада". Участниками национально-спортивного праздника стали этножурналисты, в эти дни совершающие пресс-тур по трем районам Коми.

С утра столбик термометра в городе показывал -27, а в Большелуге приближался к -30, поэтому мороз стал первым испытанием для журналистов, трое из которых представляют достаточно теплые Воронежскую область, Ростов-на-Дону и Дагестан.

Еще на подходе к спортивным площадкам коллег из пяти регионов России ждало спортивное испытание. Под коми песни главному редактору еженедельника Махачкалы "Новое дело" Хаджимурату Сагитову пришлось в три прыжка преодолеть три высоко поднятые ленты. Дагестанские журналист заслужил бурное одобрение встречающих гостей женщин: его прыжки оказались на удивление высокими. 

52.jpg

С легкостью они справились и с загадками из коми быта и животного мира, после чего заслужили хлеб-соль в виде блинов и шанег. Следующая площадка, привлекшая внимание коллег, - охотничий путик, где на обозрение гостей выставили охотничьи нарты, капканы и силки. В центре площадки соорудили охотничий шалаш из лапника.

В школе, которая ежегодно организует сами соревнования и прием гостей, журналистов накормили лязом и традиционной выпечкой, подробно описав способ их приготовления. Еще одним кулинарным изыском стал бульон из оленины, которым потчевали в ижемском чуме.

2(1).jpg

На протяжении дня коллеги записали коло десяти интервью для своих изданий, взяли комментарии и наладили контакты, которые в будущем пригодятся им в работе.

Обозреватель "Российской газеты - Юг" Руслан Мельников решил во что бы то ни стало научиться ходить на лямпах. В этом ему помог традиционный участник забегов, заместитель министра национальной политики РК Вячеслав Попов. Обеспечив ростовского журналиста парой охотничьих лыж, он взялся его обучать. Р.Мельников проявил завидное упорство: попробовал себя и на лыжне, и на целине, где, по правилам соревнований, должны бежать спортсмены, скатывался с горки и поднимался в гору. Его "тренер", увлекшись процессом обучения, вынужденно пропустил свои старты. Позже он наверстал упущенное дополнительным забегом на спортивных лыжах.

DSC05243.JPG

"Тяжело, - признался после пробного забега Р.Мельников. - Лыжи почти не катят, на них действительно надо ходить. Нужен навык и упорство - это большой труд". "Однако конкуренцию малышам, которые бежали на лямпах 250 метров, я, пожалуй, сумел бы составить", - пошутил он. Самым же сильным впечатлением сегодняшнего дня он назвал коми язык, несколько слов из которого выучил, и своеобразный акцент носителей языка в процессе перехода на русский.

Корреспондента "Московского комсомольца" Марию Андрееву больше всего поразил ляз, баночку которого в качестве кулинарного сувенира она везет из Большелуга в Черноземье, и гордость местных жителей за свою культуру.

48.jpg

По ее словам, самое больше впечатление для нее - то, с какой любовью и энтузиазмом люди относятся к своим традициям. "Сегодня я говорила со многими участниками фестиваля из разных уголков Коми, разных возрастов и профессий. Они очень хорошо знают свою культуру и свои традиции, все умеют ходить на лыжах, многие пришли в традиионных охотничьих костюмах. И когда я спрашивала их, по своей ли воле они надели их, то слышала в ответ, что если человек себя уважает, то он должен хранить свои традиции. Мне этот ответ очень понравился, мне кажется, он очень искренний многое говорит о сути коми", - призналась М.Андреева.

1.jpg

В Большелуге она увидела много экзотики для человека, никогда до этого не бывавшего в Коми. "Так, оленевод, который привез в Большлуг чум, рассказал мне, что он родился в чуме, в первые годы до школы жил в чуме. Я услышала, что удобнее и практичнее одежды и обуви, которую выдумали много лет назад, а также чума, в этих условиях еще ничего не придумали. Это говорит о том, что, наверное, наши предки были мудрее нас.

Я много услышала от охотников про лямпы, предназначение койбеди. Впечатлений очень много, включая то, что с утра я увидела на градуснике отметку в минус 27 градусов. Для человека из Воронежа это страшно выглядит, но, когда тебе по-настоящему интересно, каких-то вещей ты не замечаешь. Меня спасли пимы, которыми меня экипировали, я впервые тут их увидела и узнала об их существовании", - рассказала журналистка корреспонденту "Комиинформа".

4.jpg

Директора региональных проектов Гильдии межэтнической журналистики Юлию Бобкову поразила массовость соревнований. "Удивило и порадовало, как много детей участвовало, причем разных возрастов. И то, как серьёзно они к этому относились, даже совсем малыши. Взрослые тоже поразили серьёзностью подхода: прямо как Олимпийцы. Приятно слышать вокруг коми речь. А еще у вас очень вкусная еда и гостеприимные люди", - отметила журналистка из Москвы.

5.jpg

Для дагестанского журналиста Хаджимурата Сагитова удивительным стало то, что столь массовые соревнования проводят в экстремальный, по его меркам, мороз. "При этом люди были веселые и, похоже, совсем не замечали мороза. Само мероприятие прошло без эксцессов, на высоком уровне. У всех была возможность отдохнуть, было организовано горячее питание, на финише - горячий чай. Интересно то, что участие в празднике принимали все без исключения. Не было наблюдателей, не было тех, кто остался бы в стороне. Представители власти были наравне со всеми", - отметил Х.Сагитов.

50.jpg

На обратном пути журналисты побывали в Корткеросе, где в Центре коми культуры их познакомили с историей фестиваля "Корт Айка" и рассказали о туристском потенциале муниципалитета. Нагрузившись сувенирами, сделанными местными мастерами, коллеги отправились делиться впечатлениями и отдыхать перед завтрашним визитом в село Ыб.

  Ключевые слова: лямпиада, пресс-тур