Словарь компьютерных терминов на коми языке по заказу Министерства национальной политики республики создает Лаборатория информационной инфраструктуры финно-угорских языков при Коми республиканской академии госслужбы и управления.
Как рассказала Финно-угорскому порталу руководитель лаборатории Марина Федина, словарь создается, главным образом, для работы на двуязычных сайтах, которые в скором времени появятся в Коми, а также для преподавания информатики.
"Фвутически у нас нет двуязычных сайтов. Те сайты, которые мы считаем двуязычными, на самом деле такими не являются из-за большого колличества заимствований, это касается и компьютерных терминов", - пояснила М. Федина.
В то же время, по словам заведующей лабораторией, переводы многих компьютерных терминов уже существуют, их можно найти в интернете, в текстах, которые появляются в социальных сетях. Задача специалистов лаборатории - систематизировать имеющийся материал.
В этом отношении, считают филологи, коми язык опередил русский. К примеру, в русском языке для обозначения глобальной сети используют англоязычное слово "интернет". В Коми языке есть собственное-"öтуввез".