Представители двух ветвей власти Коми горячо поспорили о целесообразности использования национального языка в интернете

Представители двух ветвей власти Коми горячо поспорили о целесообразности использования национального языка в интернете
Представители двух ветвей власти Коми горячо поспорили о целесообразности использования национального языка в интернете
logo
Представители двух ветвей власти Коми горячо поспорили о целесообразности использования национального языка в интернете
Фото Анастасии Марковой

Горячая дискуссия между представителями двух ветвей республиканской власти развернулась в ходе работы межрегиональной конференции "Функционирование финно-угорских языков в сети Интернет", которая открылась в Сыктывкаре 26 мая, сообщает финно-угорский портал. (www.finnougr.ru),

В семинаре принимали участие журналисты и ученые из Москвы, Коми, Марий Эл, Коми-Пермяцкого округа Пермского края, а также Норвегии, которые приехали в Сыктывкар, чтобы поделиться опытом в осуществлении разного рода Интернет-проектов, направленных на популяризацию и развитие финно-угорских языков и культур.

Однако один из участников конференции поставил под сомнение целесообразность проведения подобных мероприятий. Сотрудник администрации главы и правительства Коми Роман Квашнев, рассказывая об опыте использования национального языка на официальном портале республики, выразил мнение, что использование коми языка в интернет-пространстве не нужно. К такому выводу он пришел, анализируя количество посещений переведенных на коми язык новостей, размещенных на портале. По его словам, поскольку заходов на коми новости в разы меньше, чем на русские, следовательно, национальный язык непопулярен в сети и использование его бессмысленно. "Чтобы сделать его более ходовым, нужно начать его какими-то методами насаждать. Я буду первым противником этого насаждения, но другого варианта я не вижу. Еще один способ решения проблемы - увеличение количества комиязычных пользователей глобальной паутины. Необходимо договариваться со связистами, чтобы интернет приходил в те районы, в которые нам нужно, а не туда, куда выгодно им", - отметил Роман Квашнев.

В ответ на его выступление участники конференции выразили мнение, что низкий рейтинг новостей на коми языке, размещаемых на официальном портале, связан с их регулярно запаздывающей публикацией. Между выходом текста на русском и коми языках может пройти несколько часов, иногда и дней. В связи с этим участники мероприятия предложили в первую очередь опубликовывать новости на национальном языке. На что Роман Квашнев ответил, что не знает ни одного журналиста, который бы предпочел посмотреть новости на коми языке, нежели ждать новостного выпуска на русском.

Как отметил присутствующий на конференции первый вице-спикер Госсовета Коми, председатель Консультативного комитета финно-угорских народов Валерий Марков, позиция, высказанная Романом Квашневым, не должна исходить из уст чиновника, представляющего интересы государства. "Вы недавно пришли из журналистики, но сейчас вы государственный чиновник и должны выражать позицию государства. Вы начали с того, что коми языка фактически нет, и необходимость в его использовании отсутствует. Когда так говорит чиновник, да еще и на мероприятии такого уровня, это вызывает вопросы. Вы сказали, что не владеете коми языком, и теперь я понимаю, почему, когда я в первый раз зашел на комиязычную версию портала, там было такое большое количество ошибок. Зачем бравировать тем, что среди людей, обслуживающих портал, нет ни одного, знающего коми язык? Когда над наполнением интернет-ресурса  работают люди, не имеющие представления о коми языке, конечно, возникнут вопросы, зачем нужен национальный язык. Своим скептическим отношением вы отталкиваете людей, поэтому вам нужно менять собственное отношение к языку и его носителям",- подчеркнул Валерий Марков.