Сыктывкарские филологи объяснили, почему в Лойме могут жить и лоемцы, и лоймяки

Сыктывкарские филологи объяснили, почему в Лойме могут жить и лоемцы, и лоймяки
Сыктывкарские филологи объяснили, почему в Лойме могут жить и лоемцы, и лоймяки
logo
Сыктывкарские филологи объяснили, почему в Лойме могут жить и лоемцы, и лоймяки
Фото из архива ИА "Комиинформ"

Дежурный по языку Сыктывкарского госуниверситета продолжает повышать грамотность населения. Жители республики, обратившиеся за онлайн-консультацией к лингвистам, узнали об отношении филологов к РФ, как следует называть жителей Лоймы и почему учителям физической культуры не стоит обижаться на слово "физрук".

- Подскажите, в каких случаях, необходимо употреблять Республика Коми, и возможно ли написание республика Коми? Аналогичный вопрос с Правительством РФ и правительством.

- Писать во всех случаях нужно Республика Коми, равно как и Правительство Российской Федерации. Это собственные наименования, которые должны воспроизводиться точно, без вариантов. В неофициальных контекстах (в СМИ, например) нередко употребляется наименование Коми взамен полного собственного; безусловно, в этих контекстах такое употребление вполне допустимо (например: "В Коми началось...."). Во втором примере особое внимание следует уделить сокращению РФ, которое не допускается. Между тем оно столь распространилось, что некоторые словари считают его нормой. Конечно, если практика активного использования аббревиатуры РФ сложилась, бесполезно говорить о том, что наша страна может именоваться либо "Российская Федерация", либо "Россия". Но в официальных контекстах, в том числе в официальных документах, такое сокращение недопустимо.

- Как правильно называются жители села Лойма? Как это слово выглядит во множественном числе?

- В русском языке для названия жителей стран и городов используются разные словообразовательные модели с разными суффиксами: -ец, -овец, -анин, -ич, -як. Большое число названий жителей по названию населенного пункта, в том числе и в Республике Коми, образовано с помощью суффикса -ец /-ц (сыктывкар-ец /сыктывкар-ц-ы, объячев-ец/объячев-ц-ы). В случае с Лоймой можно применить ту же модель: лоемец – лоемцы (кстати, в Лойме, где вместо Ц произносят Ч, это название будет звучать как "лоемчи"). Однако в Лойме отмечено и название "лоймяк / лоймяки" (по модели: Тула - туляк, Пермь - пермяк). Справочника, в котором было бы закреплено официальное название жителей сел и деревень Республики Коми, нет, и, значит, однозначного ответа мы дать, к сожалению, не сможем.

- Является ли слово "физрук" в значении учитель физической культуры литературным? Может, оно несет в себе негативную окраску? Не ущемляет ли оно представителей этой специальности? Допустимо ли это слово в СМИ?

- Слово "физрук" (так же, как "физра", "физорг" "трудовик", "русичка" и т.п.) является литературным, но закрепленным за одной сферой человеческой жизни – непринужденным, неофициальным, дружеским общением. Негативную окраску само по себе оно не несет. "Физрук" - это способ сэкономить речевые усилия: вместо трех слов "учитель физической культуры" - одно. Поэтому об ущемлении учителей в данном случае речи, конечно, не идет.

СМИ – понятие широкое: это и телевидение, и радио, и печатные и интернет издания. В новостях по телевидению и радио слово "физрук", конечно, недопустимо, но, например, в текстах, сочетающих языковые средства публицистического и разговорного стилей (например, в интервью, которое берут у школьника, или в тексте, имитирующем такую речь), слово "физрук" может встретиться и вполне соответствовать жанру.

Напомним, проект "Дежурный по языку" стартовал в конце октября прошлого года. Главным дежурным по языку назначена заведующая кафедрой русской филологии СГУ им. Питирима Сорокина Татьяна Бунчук. Основное внимание в проекте уделяется русскому и коми языкам, однако авторы готовы не ограничиваться только ими и отвечать и на вопросы, связанные с любым из языков, носители которых живут в нашей республике, – украинским, белорусским, болгарским, азербайджанским и другими.

Задать вопрос "Дежурному по языку" можно здесь.