Новости Республики Коми | Комиинформ

Сыктывкарские филологи защищают букву Щ

Сыктывкарские филологи защищают букву Щ
Сыктывкарские филологи защищают букву Щ
logo
Сыктывкарские филологи защищают букву Щ
Фото из архива "Комиинформа"

Проект Сыктывкарского государственного университета "Дежурный по языку" продолжает разъяснять жителям Коми некоторые аспекты "великого и могучего". В частности, одного из граждан смущает буква Щ.

- Почему в русском языке буква Щ является настоящей буквой, а не смягчённым звуком, не сочетанием ШЬ. Почему бы тогда не ввести в оборот отдельные буквы для аналогичных мягких звуков, например, ЛЬ или НЬ. Такие парные буквы есть, например, в сербском языке.

- Вопрос понять сложно, ведь буквы и звуки -- это не одно и то же. Но рискнём. У буквы Щ давняя история, она появилась в славянской азбуке давно и по праву занимает в ней свое почётное место. Буква эта в разное время обозначала разные (но похожие) звуки. Сейчас она обозначает долгий мягкий звук Ш. Но в отличие от многих русских мягких звуков этот звук не становится в пару с твёрдым Ш (нельзя подобрать такую пару, как дал -- даль, нос -- нёс и т.п., а слова "тушь" и "туш" произносятся одинаково).

В русском языке действительно нет специальных букв для мягких звуков: их мы с вами распознаём по буквам, которые стоят после букв, обозначающих согласные звуки -- "лото" (Л и Т будем произносить твёрдо, потому что после них О) и "лететь" (Л и Т будем произносить мягко, потому что после Л и Т стоит Е), а там, где гласных после согласного нет, используем специальный знак -- мягкий. Очень удобно и экономно (не надо лишних знаков, как в сербском). Хотя есть исключения. И одним из таким исключений является Ш. Эта буква обозначает всегда твёрдый звук, какая бы буква после него ни находилась (шар, шире, шоколад, шёл и т.д.). И чтение Щ тоже не зависит от гласных -- щавель, щи, щука, щека. Поэтому Щ -- самостоятельная и удобная буква!

Напомним, проект "Дежурный по языку" стартовал в конце октября прошлого года. Главным дежурным по языку назначена заведующая кафедрой русской филологии СГУ им. Питирима Сорокина Татьяна Бунчук. Основное внимание в проекте уделяется русскому и коми языкам, однако авторы готовы не ограничиваться только ими и отвечать и на вопросы, связанные с любым из языков, носители которых живут в нашей республике, – украинским, белорусским, болгарским, азербайджанским и другими.

Задать вопрос "Дежурному по языку" можно здесь.

  Ключевые слова: дежурный по языку